Bible211. Královská5,17

1. Královská 5:17

„Jak sám víš, můj otec David ne­mohl po­stavit chrám jménu Hos­po­di­na, svého Bo­ha. Mu­sel bo­jovat s ne­přá­te­li na všech stranách, dokud mu je Hos­po­din ne­po­ložil pod no­hy.


Verš v kontexte

16 Šalo­moun pak Chíra­movi po­slal zprávu: 17 „Jak sám víš, můj otec David ne­mohl po­stavit chrám jménu Hos­po­di­na, svého Bo­ha. Mu­sel bo­jovat s ne­přá­te­li na všech stranách, dokud mu je Hos­po­din ne­po­ložil pod no­hy. 18 Mně ale Hos­po­din, můj Bůh, dal odpoči­nutí ze všech stran. Ne­zbyl žádný pro­tivník, žádná hroz­ba.

späť na 1. Královská, 5

Príbuzné preklady Roháček

17 A kráľ roz­kázal, aby nalámali veľkých kameňov, drahocen­ných kameňov, založiť dom, tesaných kameňov.

Evanjelický

17 Ty vieš, že môj otec Dávid ne­mohol po­staviť dom menu svoj­ho Boha Hos­podina pre voj­ny, ktoré ho ob­kľučovali, po­kiaľ ich Hos­podin ne­pod­robil pod jeho nohy.

Ekumenický

17 Vieš, že môj otec Dávid ne­mohol po­staviť dom na počesť Hos­podina, svoj­ho Boha, pre voj­ny s okolitými sused­mi, kým mu ich Hos­podin ne­položil pod nohy.

Bible21

17 „Jak sám víš, můj otec David ne­mohl po­stavit chrám jménu Hos­po­di­na, svého Bo­ha. Mu­sel bo­jovat s ne­přá­te­li na všech stranách, dokud mu je Hos­po­din ne­po­ložil pod no­hy.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček