Bible211. Královská2,26

1. Královská 2:26

Kněze Abi­a­ta­ra král vy­kázal do Ana­to­tu. „O­de­jdi ke svým po­lím. Za­s­loužíš si smrt, ale dnes tě nene­chám zemřít, pro­tože jsi před mým ot­cem Davi­dem nosil Tru­hlu Panovníka Hos­po­di­na a snášel jsi všech­na strádání mého otce.“


Verš v kontexte

25 Král Šalo­moun pak po­slal Benajáše, syna Jo­ja­dova, a ten ho po­pravil. 26 Kněze Abi­a­ta­ra král vy­kázal do Ana­to­tu. „O­de­jdi ke svým po­lím. Za­s­loužíš si smrt, ale dnes tě nene­chám zemřít, pro­tože jsi před mým ot­cem Davi­dem nosil Tru­hlu Panovníka Hos­po­di­na a snášel jsi všech­na strádání mého otce.“ 27 Tak Šalo­moun Abi­a­ta­rovi ode­bral Hos­po­di­novo kněžství, aby se na­plni­lo slovo, které Hos­po­din v Šílu pro­mlu­vil o domu Elího.

späť na 1. Královská, 2

Príbuzné preklady Roháček

26 A Ebiatárovi, kňazovi, po­vedal kráľ: Iď do Anatota na svoje pole, lebo si mužom smr­ti, ale ťa nezabijem tohoto dňa, lebo si nosil truh­lu Panov­níka Hos­podina pred Dávidom, mojím ot­com, a pre­to, že si znášal všet­ky út­rapy, ktoré znášal môj otec.

Evanjelický

26 Kňazovi Eb­játárovi kráľ po­vedal: Choď na svoje polia do Anatótu, lebo si za­sluhuješ sm­rť, ale dnes ťa ne­vydám na sm­rť, lebo si nosil truh­lu Hos­podina, Pána, pred mojím ot­com Dávidom, a pre­tr­pel si všet­ko, čo musel pre­tr­pieť môj otec.

Ekumenický

26 Kňazovi Eb­jatárovi kráľ po­vedal: Odíď na svoje polia do Anatótu, lebo ti hrozí sm­rť. Dnes ťa však nedám sťať, lebo si nosil ar­chu Pána, Hos­podina, pred mojím ot­com Dávidom a znášal si všet­ko, čo on.

Bible21

26 Kněze Abi­a­ta­ra král vy­kázal do Ana­to­tu. „O­de­jdi ke svým po­lím. Za­s­loužíš si smrt, ale dnes tě nene­chám zemřít, pro­tože jsi před mým ot­cem Davi­dem nosil Tru­hlu Panovníka Hos­po­di­na a snášel jsi všech­na strádání mého otce.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček