Bible21Numeri24,10

Numeri 24:10

Balák na to pro­ti Balaá­movi vy­buchl hněvem. Spráskl ruce a ře­kl mu: „Po­zval jsem tě, abys mé ne­přá­te­le za­tra­til, a hle, ty jim už po­třetí jen žeh­náš a žeh­náš!


Verš v kontexte

9 Schou­lil se, ule­hl jako lev, jako lvice – kdo vstát ho přiměje? Ať jsou požeh­náni, kdo ti žehnají, a zlořečeni, kdo ti zlořečí!“ 10 Balák na to pro­ti Balaá­movi vy­buchl hněvem. Spráskl ruce a ře­kl mu: „Po­zval jsem tě, abys mé ne­přá­te­le za­tra­til, a hle, ty jim už po­třetí jen žeh­náš a žeh­náš! 11 Hned zmiz, vrať se do­mů! Říkal jsem: ‚Za­hrnu tě poctami,‘ ale Hos­po­din tě o tu po­ctu připravil.“

späť na Numeri, 24

Príbuzné preklady Roháček

10 Vtedy sa za­pálil hnev Balákov na Baláma, a pľask­núc rukami riekol Balák Balámovi: Zlorečiť mojim ne­priateľom som ťa po­volal, a hľa, ty ne­pres­taj­ne dob­rorečíš, toto už po tretí raz!

Evanjelický

10 Tu vzplanul hnev Bálákov voči Bileámovi a spľasol ruky. Po­tom Bálák po­vedal Bileámovi: Za­volal som ťa pre­klínať mojich ne­priateľov, a ty stále žeh­náš, už tri razy.

Ekumenický

10 Nato vzplanul Balákov hnev proti Bileámovi a plesol rukami. Balák po­tom po­vedal Bileámovi: Za­volal som ťa pre­klínať mojich ne­priateľov a ty už tretík­rát žeh­náš.

Bible21

10 Balák na to pro­ti Balaá­movi vy­buchl hněvem. Spráskl ruce a ře­kl mu: „Po­zval jsem tě, abys mé ne­přá­te­le za­tra­til, a hle, ty jim už po­třetí jen žeh­náš a žeh­náš!

Bible21Numeri24,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček