Bible21Numeri23,11

Numeri 23:11

„Co mi to děláš?“ ře­kl Balák Balaá­movi. „Přive­dl jsem tě, abys mé ne­přá­te­le za­tra­til, a hle, ty jen žeh­náš a žehnáš!“


Verš v kontexte

10 Kdo seč­te prach Jákobův, kdo ob­lak Iz­rae­le vyčíslí? Kéž i já zemřu smr­tí spravedlivých, kéž jednou skončím jako oni!“ 11 „Co mi to děláš?“ ře­kl Balák Balaá­movi. „Přive­dl jsem tě, abys mé ne­přá­te­le za­tra­til, a hle, ty jen žeh­náš a žehnáš!“ 12 On však od­po­věděl: „Cožpak ne­mu­sím dbát o to, abych říkal, co mi do úst vloží Hospodin?“

späť na Numeri, 23

Príbuzné preklady Roháček

11 Na to po­vedal Balák Balámovi: Čo si mi to urobil? ! Pojal som ťa, aby si zlorečil mojim ne­priateľom, a hľa, ty len žeh­náš a žeh­náš!

Evanjelický

11 Tu Bálák po­vedal Bileámovi: Čo si mi to vy­konal? Pri­viedol som ťa pre­klínať mojich ne­priateľov, a ty si ich stále žeh­nal.

Ekumenický

11 Nato Balák po­vedal Bileámovi: Čo si mi to urobil? Pri­viedol som ťa, aby si mojich ne­priateľov pre­klial, a ty ich stále žeh­náš.

Bible21

11 „Co mi to děláš?“ ře­kl Balák Balaá­movi. „Přive­dl jsem tě, abys mé ne­přá­te­le za­tra­til, a hle, ty jen žeh­náš a žehnáš!“

Bible21Numeri23,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček