Bible21Genesis38,16

Genesis 38:16

Uchý­lil se tedy cestou k ní a ře­kl: „Chci se s te­bou vyspat.“ (Ne­věděl to­tiž, že je to jeho sna­cha. ) se: „Co mi za to dáš?“


Verš v kontexte

15 A když ji Juda uvi­děl, po­važoval ji za ne­věstku, ne­boť mě­la za­halenou tvář. 16 Uchý­lil se tedy cestou k ní a ře­kl: „Chci se s te­bou vyspat.“ (Ne­věděl to­tiž, že je to jeho sna­cha. ) se: „Co mi za to dáš?“ 17 Od­po­věděl: „Pošlu ti kůzle ze svého stáda.“ Ona na to: „Než je pošleš, mu­síš dát něco do zástavy.“

späť na Genesis, 38

Príbuzné preklady Roháček

16 Vtedy sa uchýlil k nej na ces­tu a po­vedal jej: Nože do­voľ, aby som vošiel k tebe! Lebo ne­vedel, že je to jeho ne­ves­ta. A riek­la: Čo mi dáš, keď voj­deš ku mne?

Evanjelický

16 Za­bočil k nej na ces­tu a po­vedal jej: Do­voľ, prosím, aby som vošiel k tebe. Ne­vedel totiž, že je to jeho ne­ves­ta. Ona mu po­vedala: Čo mi dáš, ak voj­deš ku mne? A on od­povedal:

Ekumenický

16 Za­bočil k nej, ako bola pri ces­te, a po­vedal: Do­voľ, prosím, voj­sť k tebe. Ne­vedel totiž, že je to jeho ne­ves­ta. Ona sa ho spýtala: Čo mi dáš za to, že voj­deš ku mne?

Bible21

16 Uchý­lil se tedy cestou k ní a ře­kl: „Chci se s te­bou vyspat.“ (Ne­věděl to­tiž, že je to jeho sna­cha. ) se: „Co mi za to dáš?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček