Bible211. Samuel6,13

1. Samuel 6:13

Obyva­te­lé Bet-še­meše právě v údo­lí sklíze­li pšenici. Když po­zve­dli zrak a spatři­li Tru­hlu, ten po­hled je roz­ra­dostnil.


Verš v kontexte

12 Krávy za­míři­ly rovnou k Bet-še­meši. Šly stále stejným směrem po téže silnici. Buče­ly, ale ne­uhnuly na­pravo ani nale­vo. Fi­lištínští vlád­ci kráče­li za nimi až k hranici u Bet-še­meše. 13 Obyva­te­lé Bet-še­meše právě v údo­lí sklíze­li pšenici. Když po­zve­dli zrak a spatři­li Tru­hlu, ten po­hled je roz­ra­dostnil. 14 Vůz do­jel až k poli Jošuy Betše­mešského a za­stavil tam u ve­likého ka­mene. Místní pak ten vůz rozštípa­li na dříví a krávy při­nes­li jako zápalnou oběť Hos­po­di­nu.

späť na 1. Samuel, 6

Príbuzné preklady Roháček

13 A Bét-šemešania práve žali pšenicu na doline. A keď po­z­dvih­li svoje oči, videli truh­lu a radovali sa tomu, že ju vidia.

Evanjelický

13 Bétšemešania práve žali pšenicu v doline. Keď sa začali po­zor­ne dívať, uzreli truh­lu; po­tešili sa, že ju vidia.

Ekumenický

13 Bét-Šemešania práve žali v údolí pšenicu. Keď sa po­zreli a za­hliad­li ar­chu, po­tešili sa, že ju vidia.

Bible21

13 Obyva­te­lé Bet-še­meše právě v údo­lí sklíze­li pšenici. Když po­zve­dli zrak a spatři­li Tru­hlu, ten po­hled je roz­ra­dostnil.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček