Bible211. Samuel4,1

1. Samuel 4:1

Sa­muel měl slovo pro ce­lý Izrael. Tehdy Iz­rael vy­táhl do boje pro­ti Fi­lištínům. Iz­rael­ci se utá­boři­li po­blíž Eben-eze­ru a Fi­lištíni v Afe­ku.


Verš v kontexte

1 Sa­muel měl slovo pro ce­lý Izrael. Tehdy Iz­rael vy­táhl do boje pro­ti Fi­lištínům. Iz­rael­ci se utá­boři­li po­blíž Eben-eze­ru a Fi­lištíni v Afe­ku. 2 Když se Fi­lištíni pro­ti Iz­rae­li seši­kova­li, roz­poutal se boj a Fi­lištíni je po­razi­li; po­bi­li v poli asi 4 000 mužů z iz­rael­ských řad. 3 Když se lid vrá­til do tá­bo­ra, iz­rae­lští stařeši­nové se pta­li: „Pro­č nás dnes Hos­po­din před Fi­liští­ny po­razil? Po­jď­me si ze Ší­la přinést Tru­hlu Hos­po­di­novy smlou­vy! Ať při­jde mezi nás a vy­svo­bodí nás z ruky našich nepřátel.“

späť na 1. Samuel, 4

Príbuzné preklady Roháček

1 A slovo Samuelovo sa spl­nilo celému Iz­raelovi. Lebo Iz­rael vy­šiel proti Filištínom do boja a položili sa táborom pri Ében-ézere, a Filištíni táborili v Aféku.

Evanjelický

1 Slovo Samuelovo znelo v celom Iz­raeli. Iz­rael tiahol do boja proti Filištín­com a utáboril sa pri Eben-Ézere; Filištín­ci sa utáborili v Aféku.

Ekumenický

1 Samuelovo slovo sa týkalo celého Iz­raela.

Bible21

1 Sa­muel měl slovo pro ce­lý Izrael. Tehdy Iz­rael vy­táhl do boje pro­ti Fi­lištínům. Iz­rael­ci se utá­boři­li po­blíž Eben-eze­ru a Fi­lištíni v Afe­ku.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček