Bible211. Samuel28,1

1. Samuel 28:1

V té době Fi­lištíni shro­máž­di­li svá voj­s­ka do války pro­ti Iz­rae­li. Achiš ozná­mil Davi­dovi: „­Mu­síš počítat s tím, že se mnou do války po­táh­neš i ty se svý­mi muži.“


Verš v kontexte

1 V té době Fi­lištíni shro­máž­di­li svá voj­s­ka do války pro­ti Iz­rae­li. Achiš ozná­mil Davi­dovi: „­Mu­síš počítat s tím, že se mnou do války po­táh­neš i ty se svý­mi muži.“ 2 Ten mu od­po­věděl: „Pak tedy po­znáš, co tvůj služebník dovede.“ Achiš na to Davi­dovi ře­kl: „Tak to tě jmenu­ji na­trvalo svým osobním strážcem.“ 3 Sa­muel byl mr­tev. Všich­ni Iz­rael­ci ho oplakáva­li a po­hř­bi­li ho v Rámě, ve městě, kde byd­lel. Saul ze země od­stranil všech­ny věšt­ce a du­chaře.

späť na 1. Samuel, 28

Príbuzné preklady Roháček

1 A stalo sa v tých dňoch, že Filištíni sob­rali svoje voj­ská do voj­ny, aby bojovali proti Iz­raelovi. A Achiš po­vedal Dávidovi: Vedz is­tot­ne, že poj­deš so mnou von do tábora, ty aj tvoji mužovia.

Evanjelický

1 V tie dni zhromaždili Filištín­ci svoje voj­ská do boja proti Iz­raelu. Vtedy po­vedal Áchíš Dávidovi: Uvedom si, že pôj­deš so mnou na voj­nu, ty i tvoji mužovia.

Ekumenický

1 V tom čase zhromaždili Filištín­ci svoje voj­ská do boja proti Iz­raelu. Akíš po­vedal Dávidovi: Iste vieš, že sa musíš so mnou i so svojimi mužmi zúčast­niť na vojen­skej výp­rave.

Bible21

1 V té době Fi­lištíni shro­máž­di­li svá voj­s­ka do války pro­ti Iz­rae­li. Achiš ozná­mil Davi­dovi: „­Mu­síš počítat s tím, že se mnou do války po­táh­neš i ty se svý­mi muži.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček