Bible211. Samuel19,3

1. Samuel 19:3

Já půjdu se svým ot­cem na po­le, kde bu­deš, a pro­mluvím s ním o to­bě. Po­tom ti po­vím, co jsem zjistil.“


Verš v kontexte

2 a tak Davi­da va­roval: „Můj otec Saul tě chce za­bít. Zít­ra ráno si pro­sím dávej po­zor. Schovej se a zůstaň v úkry­tu. 3 Já půjdu se svým ot­cem na po­le, kde bu­deš, a pro­mluvím s ním o to­bě. Po­tom ti po­vím, co jsem zjistil.“ 4 Jo­na­tan pak před Sau­lem Davi­da chvá­lil. „Ať král ne­u­b­ližuje své­mu služebníku Davidovi,“ ře­kl mu. „Vž­dyť ti ni­jak ne­u­blížil. Naopak, vel­mi ti svou služ­bou pro­spěl.

späť na 1. Samuel, 19

Príbuzné preklady Roháček

3 A ja vy­j­dem a budem stáť vedľa svoj­ho otca na poli, na ktorom ty budeš, a ja budem hovoriť svoj­mu ot­covi o tebe, a keď uvidím, čo bude, oznámim ti to.

Evanjelický

3 Ja však vy­j­dem a po­stavím sa vedľa svoj­ho otca na poli, kde budeš, a budem so svojím ot­com hovoriť o tebe; ak niečo zbadám, oznámim ti.

Ekumenický

3 Ja vy­j­dem na pole, kde budeš skrytý a po­stavím sa vedľa môj­ho ot­ca. Budem sa s ním zhovárať o tebe. Ak niečo zis­tím, dám ti to vedieť.

Bible21

3 Já půjdu se svým ot­cem na po­le, kde bu­deš, a pro­mluvím s ním o to­bě. Po­tom ti po­vím, co jsem zjistil.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček