Ekumenický1. Samuelova19,3

1. Samuelova 19:3

Ja vy­j­dem na pole, kde budeš skrytý a po­stavím sa vedľa môj­ho ot­ca. Budem sa s ním zhovárať o tebe. Ak niečo zis­tím, dám ti to vedieť.


Verš v kontexte

2 pre­to ho varoval: Môj otec Saul ťa chce za­biť. Maj sa teda ráno na po­zore. Zo­staň v úkryte. 3 Ja vy­j­dem na pole, kde budeš skrytý a po­stavím sa vedľa môj­ho ot­ca. Budem sa s ním zhovárať o tebe. Ak niečo zis­tím, dám ti to vedieť. 4 Jonatán sa pred svojím ot­com Sau­lom za­stával Dávida a hovoril: Nech sa kráľ nedopus­tí hriechu na svojom služob­níkovi Dávidovi, veď ani on sa proti tebe ne­preh­rešil, na­opak, urobil ti veľmi užitočnú službu.

späť na 1. Samuelova, 19

Príbuzné preklady Roháček

3 A ja vy­j­dem a budem stáť vedľa svoj­ho otca na poli, na ktorom ty budeš, a ja budem hovoriť svoj­mu ot­covi o tebe, a keď uvidím, čo bude, oznámim ti to.

Evanjelický

3 Ja však vy­j­dem a po­stavím sa vedľa svoj­ho otca na poli, kde budeš, a budem so svojím ot­com hovoriť o tebe; ak niečo zbadám, oznámim ti.

Ekumenický

3 Ja vy­j­dem na pole, kde budeš skrytý a po­stavím sa vedľa môj­ho ot­ca. Budem sa s ním zhovárať o tebe. Ak niečo zis­tím, dám ti to vedieť.

Bible21

3 Já půjdu se svým ot­cem na po­le, kde bu­deš, a pro­mluvím s ním o to­bě. Po­tom ti po­vím, co jsem zjistil.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček