Bible211. Samuel13,5

1. Samuel 13:5

Také Fi­lištíni se shro­máž­di­li, aby bo­jova­li s Iz­rae­lem – 3 000 vozů, 6 000 jezd­ců a lidu jako pís­ku na mořském bře­hu. Vy­táh­li a utá­boři­li se v Mi­chma­su na východ od Bet-avenu.


Verš v kontexte

4 Když se ce­lý Iz­rael do­sle­chl, že Saul po­bil fi­lištín­skou po­sádku, a poštval tak Fi­liští­ny na Iz­rael, lid se shro­máž­dil k Saulovi do Gilgalu. 5 Také Fi­lištíni se shro­máž­di­li, aby bo­jova­li s Iz­rae­lem – 3 000 vozů, 6 000 jezd­ců a lidu jako pís­ku na mořském bře­hu. Vy­táh­li a utá­boři­li se v Mi­chma­su na východ od Bet-avenu. 6 Když Iz­rael­ci vi­dě­li, že jsou v úzkých a že voj­sko je v tísni, po­schováva­li se v jes­kyních, v houš­tinách, v roz­se­dlinách, vy­hlou­beninách a jamách.

späť na 1. Samuel, 13

Príbuzné preklady Roháček

5 Vtedy sa shromaždili Filištíni, aby bojovali s Iz­raelom, trid­sať tisíc vozov a šesť tisíc jazd­cov a ľudu jako pies­ku, ktorý je na brehu mora, čo do množs­tva. A vy­j­dúc hore roz­ložili sa táborom v Mich­mase, na východ od Bét-ávena.

Evanjelický

5 Filištín­ci sa zhromaždili do boja proti Iz­raelu: trid­saťtisíc vozov, šesťtisíc jazd­cov a ľudu také množs­tvo, ako je pies­ku na mor­skom brehu. Tiah­li na­hor a utáborili sa v Mich­máse, východ­ne od Bét-Ávenu.

Ekumenický

5 Filištín­ci sa zhromaždili do boja proti Iz­raelu. Mali trid­saťtisíc vozov, šesťtisíc jazd­cov a ľudu toľko ako pies­ku na mor­skom po­breží. Tí pri­tiah­li a utáborili sa v Michmase, východ­ne od Bét-Ávenu.

Bible21

5 Také Fi­lištíni se shro­máž­di­li, aby bo­jova­li s Iz­rae­lem – 3 000 vozů, 6 000 jezd­ců a lidu jako pís­ku na mořském bře­hu. Vy­táh­li a utá­boři­li se v Mi­chma­su na východ od Bet-avenu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček