Ekumenický2. Kronická23,20

2. Kronická 23:20

Po­tom vzal so sebou stot­níkov, urodzených, výz­nam­né osob­nos­ti i všetok po­spolitý ľud a od­viedol kráľa z Hospodinovho domu. Keď prešli Vy­šnou bránou do kráľov­ského paláca, po­sadili kráľa na trón.


Verš v kontexte

19 K bránam Hos­podinov­ho domu ustanovil vrát­nikov, aby ni­kto niečím znečis­tený ne­mohol voj­sť dnu. 20 Po­tom vzal so sebou stot­níkov, urodzených, výz­nam­né osob­nos­ti i všetok po­spolitý ľud a od­viedol kráľa z Hospodinovho domu. Keď prešli Vy­šnou bránou do kráľov­ského paláca, po­sadili kráľa na trón. 21 Všetok ľud v krajine sa radoval a mes­to sa upokojilo. Atal­ju však usmr­tili mečom.

späť na 2. Kronická, 23

Príbuzné preklady Roháček

20 A pojal veliteľov nad stami a pop­red­ných v národe jako aj tých, ktorí panovali nad ľudom, i všetok ľud zeme a viedol kráľa z domu Hos­podinov­ho dolu, a vošli vy­šnou bránou do domu kráľov­ho, kde po­sadili kráľa na tróne kráľov­stva.

Evanjelický

20 Po­tom vzal stot­níkov, šľach­ticov i tých, čo spravovali ľud, i všetok ľud krajiny, a od­viedol kráľa z domu Hos­podinov­ho. Keď prešli Vy­šnou bránou do kráľov­ského paláca, usadili kráľa na kráľov­ský trón.

Ekumenický

20 Po­tom vzal so sebou stot­níkov, urodzených, výz­nam­né osob­nos­ti i všetok po­spolitý ľud a od­viedol kráľa z Hospodinovho domu. Keď prešli Vy­šnou bránou do kráľov­ského paláca, po­sadili kráľa na trón.

Bible21

20 Vzal setníky, hodnostáře i vůd­ce lidu a spo­lu se vším li­dem země ve­dli krále z Hos­po­di­nova chrá­mu Horní bránou do králov­ského paláce. Tam krále usa­di­li na králov­ský trůn.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček