Bible21Skutky9,18

Skutky 9:18

Saul náhle pro­hlé­dl, jako by mu z očí spadly šu­pi­ny. Po­tom vstal a dal se pokřtít.


Verš v kontexte

17 Ananiáš tedy šel do určeného do­mu. Vešel dovni­tř, vložil na něj ruce a ře­kl: „Bratře Sau­le, Pán Ježíš, který se ti ukázal na cestě, po níž jsi šel, mě po­slal, abys pro­hlé­dl a byl na­plněn Du­chem svatým.“ 18 Saul náhle pro­hlé­dl, jako by mu z očí spadly šu­pi­ny. Po­tom vstal a dal se pokřtít. 19 Při­jal pokrm a po­silnil se. Saul pak strávil něko­lik dní s da­mašský­mi učedníky

späť na Skutky, 9

Príbuzné preklady Roháček

18 A hneď spad­ly s jeho očí jako čo by lupiny, a pre­zrel na­skut­ku a vstal a dal sa po­krs­tiť

Evanjelický

18 A vtom spad­li mu z očú akoby šupiny, zase videl a dal sa po­krs­tiť.

Ekumenický

18 Tu mu spad­li z očí akoby šupiny, zasa videl, vstal a dal sa po­krs­tiť.

Bible21

18 Saul náhle pro­hlé­dl, jako by mu z očí spadly šu­pi­ny. Po­tom vstal a dal se pokřtít.

Bible21Skutky9,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček