Bible21Genesis23,13

Genesis 23:13

pro­mlu­vil k Efro­novi: „Kéž bys mne, pro­sím, radě­ji vy­s­lyšel. Dám ti za to pole peníze. Při­jmi je ode mne, ať tam po­chovám svou mrtvou.“


Verš v kontexte

12 Abraham se před li­dem té země poklo­nil a v přítom­nosti lidu té země 13 pro­mlu­vil k Efro­novi: „Kéž bys mne, pro­sím, radě­ji vy­s­lyšel. Dám ti za to pole peníze. Při­jmi je ode mne, ať tam po­chovám svou mrtvou.“ 14 Efron Abraha­movi od­po­věděl:

späť na Genesis, 23

Príbuzné preklady Roháček

13 A hovoril Ef­ronovi pred ľudom zeme a riekol: Len keď ty tedy chceš; avšak nože ma počuj, prosím! Dám strieb­ro za pole, vez­mi odo mňa, a v­tedy ta po­chovám svoj­ho mŕt­veho.

Evanjelický

13 a hovoril Ef­rónovi verej­ne pred obyvateľmi krajiny: Len ma po­slúch­ni! Za pole ti za­platím pl­nú cenu; prij­mi ju odo mňa: a po­tom tam po­chovám svoju mŕt­vu.

Ekumenický

13 a v ich prítom­nos­ti Ef­rónovi po­vedal: Vy­počuj radšej ty mňa: Za pole ti za­platím pl­nú cenu v striebre. Vez­mi to odo mňa a ja tam po­chovám svoju mŕt­vu.

Bible21

13 pro­mlu­vil k Efro­novi: „Kéž bys mne, pro­sím, radě­ji vy­s­lyšel. Dám ti za to pole peníze. Při­jmi je ode mne, ať tam po­chovám svou mrtvou.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček