RoháčekJózua14,10

Józua 14:10

A tak teraz hľa, Hos­podin ma živil, tak ako hovoril. Toto je už štyridsaťpäť rokov od­vtedy, čo to hovoril Hos­podin Mojžišovi, a čo chodil Iz­rael po púšti. A teraz hľa, je mi dnes osem­desiat­päť rokov.


Verš v kontexte

9 A Mojžiš pri­sahal toho dňa po­vediac: Pri­sahám, že zem, po ktorej chodila tvoja noha, bude za dedičs­tvo tebe a tvojim synom až na veky, pre­tože si cele na­sledoval Hos­podina, môj­ho Boha. 10 A tak teraz hľa, Hos­podin ma živil, tak ako hovoril. Toto je už štyridsaťpäť rokov od­vtedy, čo to hovoril Hos­podin Mojžišovi, a čo chodil Iz­rael po púšti. A teraz hľa, je mi dnes osem­desiat­päť rokov. 11 Ešte som i dnes taký sil­ný, jako som bol v deň, v ktorý ma po­slal Mojžiš, aká bola moja sila vtedy, taká je moja sila i teraz, už či by bolo ísť do boja a či ináče vyjsť alebo prijsť.

späť na Józua, 14

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak teraz hľa, Hos­podin ma živil, tak ako hovoril. Toto je už štyridsaťpäť rokov od­vtedy, čo to hovoril Hos­podin Mojžišovi, a čo chodil Iz­rael po púšti. A teraz hľa, je mi dnes osem­desiat­päť rokov.

Evanjelický

10 Teraz ma však Hos­podin za­choval nažive, ako sľúbil. Už je štyrid­saťpäť rokov od­vtedy, ako to za­sľúbil Mojžišovi, keď Iz­rael chodil po púšti; teraz mám osem­desiat­päť rokov.

Ekumenický

10 Hos­podin ma doteraz za­choval nažive, ako sľúbil. Uplynulo už štyrid­saťpäť rokov od­vtedy, ako to Hos­podin po­vedal Mojžišovi, keď Iz­rael chodil po púšti. Teraz mám osem­desiat­päť rokov.

Bible21

10 A hle, Hos­po­din mě uchoval naživu, jak slí­bil. Je tomu čtyřicet pět let od chvíle, kdy to Hos­po­din ře­kl Mo­jžíšovi, když Iz­rael putoval pouští. A hle, dnes tu jsem a je mi osm­desát pět let.