Evanjelický5. Mojžišova2,9

5. Mojžišova 2:9

Deuteronomium

Vtedy mi riekol Hos­podin: Ne­na­pádaj Moáb­cov a ne­púšťaj sa s nimi do voj­ny, lebo ti z ich zeme nedám nič do vlast­níc­tva, keďže som Ár dal Lótovým synom do vlast­níc­tva.


Verš v kontexte

8 A tak sme od­išli od našich bratov, synov Ézavových, ktorí bývajú v Séíre, ces­tou cez Arábu, ktorá vy­chádza z Élatu a Ec­jón-Geberu. Po­tom sme sa ob­rátili a prešli smerom k Moáb­skej púšti. 9 Vtedy mi riekol Hos­podin: Ne­na­pádaj Moáb­cov a ne­púšťaj sa s nimi do voj­ny, lebo ti z ich zeme nedám nič do vlast­níc­tva, keďže som Ár dal Lótovým synom do vlast­níc­tva. 10 Pred­tým bývali v ňom Émovia, ľud veľký, počet­ný a vy­sokej po­stavy ako Anákov­ci.

späť na 5. Mojžišova, 2

Príbuzné preklady Roháček

9 A Hos­podin mi riekol: Nebudeš trápiť Moábov ani si nezačínaj s nimi púšťajúc sa do voj­ny, lebo ti nedám dedičs­tva z ich zeme, pre­tože som dal synom Lotovým Ár do dedičs­tva.

Evanjelický

9 Vtedy mi riekol Hos­podin: Ne­na­pádaj Moáb­cov a ne­púšťaj sa s nimi do voj­ny, lebo ti z ich zeme nedám nič do vlast­níc­tva, keďže som Ár dal Lótovým synom do vlast­níc­tva.

Ekumenický

9 Vtedy mi Hos­podin po­vedal: Neútoč na Moábčanov a ne­púšťaj sa s nimi do boja, lebo z ich územia ti nič nedám do vlast­níc­tva. Ár som dal do vlast­níc­tva Lótovým synom.

Bible21

9 Hos­po­din mi ře­kl: „Neútoč na Moáb­ské a ne­bo­juj s ni­mi. V je­jich zemi ti ne­dám žádné vlastnictví, ne­boť Ar jsem určil do vlastnictví synům Lotovým.“