EkumenickýZjavenie7,17

Zjavenie 7:17

lebo Baránok, ktorý je upro­stred trónu, bude ich pásť a vodiť ich bude k prameňom vôd života a Boh im zo­trie z očí každú sl­zu.


Verš v kontexte

15 Pre­to sú pred Božím trónom a dňom i nocou mu slúžia v jeho chráme; a ten, čo sedí na tróne, rozp­res­trie nad nimi svoj stan. 16 Nebudú už hladovať, nebudú mať ani smäd, nebude na nich dorážať sln­ko, ani nijaká horúčosť, 17 lebo Baránok, ktorý je upro­stred trónu, bude ich pásť a vodiť ich bude k prameňom vôd života a Boh im zo­trie z očí každú sl­zu.

späť na Zjavenie, 7

Príbuzné preklady Roháček

17 Lebo Baránok, ktorý leží prostredkom trónu, ich bude pásť a bude ich vodiť k prameňom vôd života, a Bôh sot­rie každú slzu s ich očí.

Evanjelický

17 lebo Baránok, ktorý je upro­stred trónu, ich bude pásť, do­vedie ich k prameňom vôd života a Boh im zo­trie každú slzu z očí.

Ekumenický

17 lebo Baránok, ktorý je upro­stred trónu, bude ich pásť a vodiť ich bude k prameňom vôd života a Boh im zo­trie z očí každú sl­zu.

Bible21

17 ne­boť je bude pást Beránek, který je upro­střed trůnu. Po­ve­de je k pra­menům živých vod a Bůh jim setře každou slzu z očí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček