EkumenickýZjavenie21,27

Zjavenie 21:27

A ne­voj­de doň nič nečis­té, ani ten, čo pácha ohav­nosť a lož, ale iba tí, čo sú za­písaní v Baránkovej knihe života.


Verš v kontexte

25 Jeho brány sa nebudú vo dne za­tvárať, lebo noci tam nebude. 26 Prinesú doň slávu a česť národov. 27 A ne­voj­de doň nič nečis­té, ani ten, čo pácha ohav­nosť a lož, ale iba tí, čo sú za­písaní v Baránkovej knihe života.

späť na Zjavenie, 21

Príbuzné preklady Roháček

27 A ne­voj­de do neho ni­kdy nič obec­ného, a čo robí ohav­nosť alebo lož, iba tí, ktorí sú za­písaní v knihe života Barán­ka.

Evanjelický

27 a ne­voj­de doň nič nečis­té, ani kto pácha ohav­nosť a lož; (voj­du doň) len tí, čo sú za­písaní v Barán­kovej knihe života.

Ekumenický

27 A ne­voj­de doň nič nečis­té, ani ten, čo pácha ohav­nosť a lož, ale iba tí, čo sú za­písaní v Baránkovej knihe života.

Bible21

27 avšak roz­hodně do něj ne­ve­jde nic znečišťujícího ani působícího ohavnost a lež, ale jen ti, kteří jsou za­psáni v Berán­kově knize živo­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček