EkumenickýŽalmy62,4

Žalmy 62:4

Do­kedy budete dorážať na človeka a všet­ci mu hroziť vraždou? Je ako stena na spad­nutie, ako múr, čo sa rúca.


Verš v kontexte

3 Len on je moja skala, moja spása a moja pev­nosť. Nebudem príliš otrasený.
4 Do­kedy budete dorážať na človeka a všet­ci mu hroziť vraždou? Je ako stena na spad­nutie, ako múr, čo sa rúca.
5 Len o tom sa radia, ako ho strh­núť z výšky. Milujú lož. Ús­tami žeh­najú, no srd­com pre­klínajú. — Sela —

späť na Žalmy, 62

Príbuzné preklady Roháček

4 Do­kedy budete útočiť na človeka? Po­bití budete všet­ci, koľko vás je. Budete jako na­chýlená stena jako navalený múr.

Evanjelický

4 Do­kedy budete dorážať na človeka? Všet­ci vraždíte ako na­klonená stena a ako pre­borený múr.

Ekumenický

4 Do­kedy budete dorážať na človeka a všet­ci mu hroziť vraždou? Je ako stena na spad­nutie, ako múr, čo sa rúca.

Bible21

4 Jak dlouho bu­dete v útoku pokračovat? To chcete všich­ni srazit člověka, který je sám jak zídka nahnutá, jak plot, který se roz­padá?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček