EkumenickýPieseň5,12

Pieseň 5:12

Jeho oči sú ako holubice nad vod­nými bys­trinami, v mlieku vy­kúpané, sťa vsadené drahokamy.


Verš v kontexte

11 Jeho hlava je sťa lesk­núce sa rýdze zlato. Jeho kadere sú ako strap­ce datľovej pal­my, čier­ne ako hav­ran.
12 Jeho oči sú ako holubice nad vod­nými bys­trinami, v mlieku vy­kúpané, sťa vsadené drahokamy.
13 Jeho líca sú bal­zamová hriad­ka za­ras­tená voňavými bylin­kami. Jeho pery sú ľalie, rosia myr­hu, ktorá pre­teká.

späť na Pieseň, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 jeho oči jako holubice nad tok­mi vody, umyté v mlieku; sedia ako vrúbené drahokamy;

Evanjelický

12 Jeho oči sú ako holuby pri vod­ných tokoch, ktoré sa v mlieku kúpu a sedia v hoj­nos­ti.

Ekumenický

12 Jeho oči sú ako holubice nad vod­nými bys­trinami, v mlieku vy­kúpané, sťa vsadené drahokamy.

Bible21

12 Jeho oči jsou jako ho­loub­ci­me­zi vodní­mi potůčky;v mléce se koupají, vsazené jako kleno­ty.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček