…5 Veď my sme takí istí ľudia ako naši súkmeňovci, ich synovia sú takí istí ako naši synovia, a predsa musíme predávať vlastných synov a vlastné dcéry do otroctva — a niektoré z našich dcér sú už zotročené — sme však bezmocní. Naše polia a vinice patria iným. 6 Keď som počul ich volanie o pomoc a tieto slová, veľmi som sa nahneval. 7 Rozhodol som sa, že vezmem na zodpovednosť šľachticov a predákov a vyčítam im: Vy úžerníčite na úkor svojich bratov. Zvolal som proti nim veľké zhromaždenie…
…6 Preto som sa veľmi rozhneval, keď som počul ich krik a tie slová.…
Evanjelický…6 Keď som počul ich bedákanie a tieto reči, vzplanul som veľkým hnevom.…
Ekumenický ✔…6 Keď som počul ich volanie o pomoc a tieto slová, veľmi som sa nahneval.…
Bible21…6 Když jsem uslyšel jejich křik a jejich slova, velmi mě to rozhněvalo.…
Preklad „Ekumenický“ — Kliknite pre ďalšie preklady
Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť
Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček