EkumenickýMatúš27,31

Matúš 27:31

Evanjelium podľa Matúša

Keď sa mu na­pos­mievali, vy­zliek­li mu plášť a ob­liek­li jeho rúcho. Po­tom ho od­vied­li, aby ho ukrižovali.


Verš v kontexte

30 Pľuli naňho, brali mu trs­tinu a bili ho po hlave. 31 Keď sa mu na­pos­mievali, vy­zliek­li mu plášť a ob­liek­li jeho rúcho. Po­tom ho od­vied­li, aby ho ukrižovali. 32 Ako vy­chádzali, stret­li človeka z Cyrény, menom Šimon. Toho prinútili niesť Ježišov kríž.

späť na Matúš, 27

Príbuzné preklady Roháček

31 A keď sa mu na­pos­mievali, vy­zliek­li ho z plášťa a ob­liek­li ho do jeho rúcha a od­vied­li ho ukrižovať.

Evanjelický

31 Keď sa Mu na­pos­mievali, zvliek­li z Neho plášť a ob­liek­li Ho do Jeho rúcha, po­tom Ho vied­li, aby Ho ukrižovali.

Ekumenický

31 Keď sa mu na­pos­mievali, vy­zliek­li mu plášť a ob­liek­li jeho rúcho. Po­tom ho od­vied­li, aby ho ukrižovali.

Bible21

31 Když se mu dost na­po­smíva­li, svlék­li mu ten plášť a ob­lék­li mu jeho ša­ty. Po­tom ho od­ve­dli k ukřižování.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček