EkumenickýMatúš25,46

Matúš 25:46

Evanjelium podľa Matúša

A títo pôj­du do večného trápenia, ale spravod­liví do večného života.


Verš v kontexte

44 Vtedy mu aj oni od­povedia: Pane, kedy sme ťa videli hlad­ného alebo smäd­ného, alebo ako cudzin­ca, alebo na­hého, alebo chorého, alebo vo väzení a ne­pos­lúžili sme ti? 45 Tu im on od­povie: Amen, hovorím vám: Čokoľvek ste ne­urobili jed­nému z týchto naj­menších, ani mne ste ne­urobili. 46 A títo pôj­du do večného trápenia, ale spravod­liví do večného života.

späť na Matúš, 25

Príbuzné preklady Roháček

46 A títo poj­dú do večného trápenia, ale spraved­liví do večného života.

Evanjelický

46 I pôj­du títo do večného trápenia, ale spravod­liví do večného života.

Ekumenický

46 A títo pôj­du do večného trápenia, ale spravod­liví do večného života.

Bible21

46 Ta­koví tedy půjdou do věčných muk, ale sprave­dliví do věčného života.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček