EkumenickýMatúš23,21

Matúš 23:21

Evanjelium podľa Matúša

A kto pri­sahá na nebo, pri­sahá na Boží trón i na toho, kto na ňom sedí.


Verš v kontexte

20 A kto pri­sahá na chrám, ten pri­sahá naň i na toho, kto v ňom pre­býva. 21 A kto pri­sahá na nebo, pri­sahá na Boží trón i na toho, kto na ňom sedí. 22 Beda vám, zákon­níci a farizeji, po­kryt­ci! Dávate desiat­ky z mäty, kôp­ru a ras­ce, ale zaned­bali ste to, čo je závažnejšie v zákone: spravod­livosť, milo­sr­den­stvo a ver­nosť. Toto bolo treba robiť, ale tam­to nezaned­bávať.

späť na Matúš, 23

Príbuzné preklady Roháček

21 a ten, kto pri­sahá na chrám, pri­sahá naň i na toho, ktorý býva v ňom;

Evanjelický

21 a kto pri­sahá na chrám, pri­sahá naň aj na Toho, kto pre­býva v ňom;

Ekumenický

21 A kto pri­sahá na nebo, pri­sahá na Boží trón i na toho, kto na ňom sedí.

Bible21

21 Kdo přísahá na chrám, přísahá na něj i na To­ho, kdo v něm byd­lí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček