EkumenickýJeremiáš17,18

Jeremiáš 17:18

Nech sa han­bia tí, čo ma prena­sledujú, len nech sa ja nehan­bím. Nech sa trasú oni, len nech sa ja ne­trasiem. Pri­veď na nich deň nešťas­tia, znič ich dvoj­násob­ným úderom.


Verš v kontexte

17 Nebuď pre mňa po­strachom, ty si mojím útočis­kom v deň nešťas­tia. 18 Nech sa han­bia tí, čo ma prena­sledujú, len nech sa ja nehan­bím. Nech sa trasú oni, len nech sa ja ne­trasiem. Pri­veď na nich deň nešťas­tia, znič ich dvoj­násob­ným úderom. 19 Toto mi po­vedal Hos­podin: Choď a po­stav sa do brány synov ľudu, ktorou vchádzajú a vy­chádzajú jud­skí králi, a do všet­kých brán Jeruzalema,

späť na Jeremiáš, 17

Príbuzné preklady Roháček

18 Nech sa han­bia tí, ktorí ma prena­sledujú, a nech sa nehan­bím ja; nech sa oni desia, a nech sa nedesím ja. Uveď na nich deň zlého a skrúš ich dvoj­násob­ným skrúšením.

Evanjelický

18 Nech sa za­han­bia moji prena­sledovatelia, a nech sa nezahan­bím ja; nech sa predesia oni, a nech sa ne­predesím ja. Pri­veď na nich deň po­hromy, ro­zdrv ich dvoj­itým úderom.

Ekumenický

18 Nech sa han­bia tí, čo ma prena­sledujú, len nech sa ja nehan­bím. Nech sa trasú oni, len nech sa ja ne­trasiem. Pri­veď na nich deň nešťas­tia, znič ich dvoj­násob­ným úderom.

Bible21

18 Ať jsou za­hanbeni, kdo mě pronásledují, a mně ať se han­ba vyhýbá. Ať jsou to oni, kdo se děsí, a ne­děsím se já. Jen na ně přiveď ten zlý den, dvojnásobnou ranou roz­drť je!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček