EkumenickýIzaiáš62,10

Izaiáš 62:10

Prej­dite, prej­dite bránami, pri­prav­te ces­tu pre ľud. Urov­naj­te, urov­naj­te chod­ník, vy­beraj­te kamene a vztýčte zá­stavu nad národy.


Verš v kontexte

9 Len tí, čo ho zbierali, budú z neho jesť a budú chváliť Hos­podina. Len tí, čo ho oberali, budú ho piť v nádvoriach mojej svätyne. 10 Prej­dite, prej­dite bránami, pri­prav­te ces­tu pre ľud. Urov­naj­te, urov­naj­te chod­ník, vy­beraj­te kamene a vztýčte zá­stavu nad národy. 11 Hľa, Hos­podin oznamuje až po končiny zeme: Po­vedz­te dcére Si­ona: Hľa, tvoj spasiteľ pri­chádza! Hľa, jeho od­mena je s ním a jeho od­plata pred ním!

späť na Izaiáš, 62

Príbuzné preklady Roháček

10 Prej­dite, prej­dite bránami, urov­naj­te ces­tu p­richádzajúcemu ľudu! Na­syp­te, na­syp­te hrad­skú ces­tu, vy­sberaj­te kamenie, vy­z­dvih­nite prápor oproti národom!

Evanjelický

10 Prej­dite, prej­dite bránami, urov­návaj­te ces­tu ľudu, stavaj­te hrad­skú, od­stráňte kamene, vztýčte koruh­vu národom.

Ekumenický

10 Prej­dite, prej­dite bránami, pri­prav­te ces­tu pre ľud. Urov­naj­te, urov­naj­te chod­ník, vy­beraj­te kamene a vztýčte zá­stavu nad národy.

Bible21

10 Pro­jdě­te, pro­jdě­te branami, připravte ces­tu pro můj lid! Budujte, bu­duj­te silnici, vyberte kamení, zvedněte ko­rouhev pro náro­dy!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček