EkumenickýGalatským4,12

Galatským 4:12

Bratia, prosím vás: Buďte ako ja, veď ja som ako vy. Ničím ste mi ne­uk­riv­dili.


Verš v kontexte

11 Bojím sa o vás, či som sa pre vás nadar­mo ne­na­máhal. 12 Bratia, prosím vás: Buďte ako ja, veď ja som ako vy. Ničím ste mi ne­uk­riv­dili. 13 Veď viete, že som vám pr­vý raz hlásal evan­jelium teles­ne slabý,

späť na Galatským, 4

Príbuzné preklady Roháček

12 Buďte jako ja, lebo aj ja som ako vy, bratia, prosím vás. Nič ste mi ne­ub­lížili.

Evanjelický

12 Buďte, ako som ja, lebo ja som ako vy; bratia, prosím vás! Mne ste v ničom ne­uk­riv­dili.

Ekumenický

12 Bratia, prosím vás: Buďte ako ja, veď ja som ako vy. Ničím ste mi ne­uk­riv­dili.

Bible21

12 Bratři, pro­sím vás, buď­te jako já; vž­dyť i já jsem jako vy. Ni­jak jste mi ne­u­blíži­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček