EkumenickýEzechiel12,27

Ezechiel 12:27

Človeče, dom Iz­raela hovorí: Videnie, ktoré on má, sa vzťahuje na vzdialené dni a prorokuje o ďalekých dobách.


Verš v kontexte

26 Po­tom mi za­znelo slovo Hos­podina: 27 Človeče, dom Iz­raela hovorí: Videnie, ktoré on má, sa vzťahuje na vzdialené dni a prorokuje o ďalekých dobách. 28 Pre­to im po­vedz: Tak­to vraví Pán, Hos­podin: Ne­od­diali sa už žiad­ne moje slovo. Slovo, ktoré vy­poviem, sa spl­ní — znie výrok Pána, Hos­podina.

späť na Ezechiel, 12

Príbuzné preklady Roháček

27 Synu človeka, hľa, dom Iz­raelov hovoria: Videnie, ktoré on vidí, v­zťahuje sa na mnohé dni, a prorokuje na ďaleké časy.

Evanjelický

27 Človeče, dom Iz­raela hovorí: Videnie, ktoré on má, sa vzťahuje na mnoho dní, a prorokuje o ďalekých dobách.

Ekumenický

27 Človeče, dom Iz­raela hovorí: Videnie, ktoré on má, sa vzťahuje na vzdialené dni a prorokuje o ďalekých dobách.

Bible21

27 „Synu člověčí, dům Iz­rae­le říká: ‚­Ta jeho vi­dění se splní za dlouhé roky. Pro­ro­kuje o vzdálené budoucnosti.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček