EkumenickýEzdráš7,13

Ezdráš 7:13

Ja vy­dávam roz­kaz, že každý, kto by v mojom kráľov­stve mal vôľu — či už z izraelského ľudu, či z jeho kňazov, alebo z levitov — ísť do Jeruzalema, môže sa vy­brať s tebou.


Verš v kontexte

12 Ar­taxer­xes, kráľ kráľov, kňazovi Ezdrášovi, učenému v zákone nebes­kého Boha, po­zdrav a tak ďalej. 13 Ja vy­dávam roz­kaz, že každý, kto by v mojom kráľov­stve mal vôľu — či už z izraelského ľudu, či z jeho kňazov, alebo z levitov — ísť do Jeruzalema, môže sa vy­brať s tebou. 14 Kráľ a jeho sied­mi rad­covia ťa po­sielajú pre­skúmať stav vecí v Judsku a v Jeruzaleme, ako žiada zákon tvoj­ho Boha, čo máš v ruke,

späť na Ezdráš, 7

Príbuzné preklady Roháček

13 Odo mňa je daný roz­kaz, aby každý, kto by v mojom kráľov­stve z ľudu Iz­raelov­ho a z jeho kňazov i Levitov chcel dob­rovoľne ísť do Jeruzalema s tebou, aby išiel,

Evanjelický

13 Vy­dávam roz­kaz: ktokoľvek by z iz­rael­ského ľudu, kňazov a levítov v mojom kráľov­stve bol ochot­ný ísť do Jeruzalema, nech ide s tebou!

Ekumenický

13 Ja vy­dávam roz­kaz, že každý, kto by v mojom kráľov­stve mal vôľu — či už z izraelského ľudu, či z jeho kňazov, alebo z levitov — ísť do Jeruzalema, môže sa vy­brať s tebou.

Bible21

13 Tím­to nařizu­ji, že každý, kdo v mé říši patří k iz­rael­ské­mu lidu – včetně kněží a levi­tů – a touží ode­jít do Je­ruzalé­ma, smí ode­jít s te­bou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček