EkumenickýEfezským6,3

Efezským 6:3

aby sa ti dob­re vodilo a dlho si žil na zemi.


Verš v kontexte

2 Cti si otca i mat­ku — to je pr­vé pri­kázanie s prisľúbením —, 3 aby sa ti dob­re vodilo a dlho si žil na zemi. 4 A vy, ot­covia, ned­ráždite svoje deti, ale vy­chovávaj­te ich prís­ne a na­pomínaj­te ich v Pánovi.

späť na Efezským, 6

Príbuzné preklady Roháček

3 aby ti bolo dob­re, a aby si dlho žil na zemi.

Evanjelický

3 aby sa ti dob­re vodilo a aby si dlho žil na zemi.

Ekumenický

3 aby sa ti dob­re vodilo a dlho si žil na zemi.

Bible21

3 „a­by se ti ve­dlo dobře a abys žil dlouho na zemi.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček