Ekumenický2. Kráľov16,3

2. Kráľov 16:3

Uberal sa ces­tou iz­rael­ských kráľov, ba i vlast­ného syna dal upáliť podľa ohav­nos­tí národov, ktoré Hos­podin vy­hnal spred Iz­raelitov.


Verš v kontexte

2 Mal dvad­sať rokov, keď sa stal kráľom, a šest­násť rokov vládol v Jeruzaleme. Nerobil však to, čo uznáva jeho Boh Hos­podin za správ­ne po vzore jeho pra­ot­ca Dávida. 3 Uberal sa ces­tou iz­rael­ských kráľov, ba i vlast­ného syna dal upáliť podľa ohav­nos­tí národov, ktoré Hos­podin vy­hnal spred Iz­raelitov. 4 Obetoval a pálil kadid­lo na výšinách, na kop­coch a pod každým zeleným stromom.

späť na 2. Kráľov, 16

Príbuzné preklady Roháček

3 lež chodil po ces­te kráľov Iz­raelových, ba ešte i svoj­ho syna dal pre­viesť cez oheň podľa ohav­nos­tí pohan­ských národov, ktoré vy­hnal Hos­podin zp­red tvári synov Iz­raelových.

Evanjelický

3 Chodil po ces­te iz­rael­ských kráľov, ba aj svoj­ho syna dal pre­viesť cez oheň podľa ohav­ného zvyku národov, ktoré Hos­podin za­hnal spred Iz­rael­cov.

Ekumenický

3 Uberal sa ces­tou iz­rael­ských kráľov, ba i vlast­ného syna dal upáliť podľa ohav­nos­tí národov, ktoré Hos­podin vy­hnal spred Iz­raelitov.

Bible21

3 ale ří­dil se způso­by iz­rael­ských králů. Vlastního syna dokon­ce ne­chal pro­vést ohněm pod­le ohavných zvyk­lostí národů, které Hos­po­din vy­hnal před syny Iz­rae­le.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček