Bible21Numeri14,25

Numeri 14:25

Je­likož prý ‚v nížině byd­lí Amale­kov­ci a Kananejci,‘ zít­ra se ob­rať­te a táhně­te pouští zpět k Rudé­mu moři!“


Verš v kontexte

24 Můj služebník Káleb má ale jiného du­cha – vy­dal se mi ce­le. Jej uve­du do země, do níž vstou­pil, a jeho símě ji získá za dě­dictví. 25 Je­likož prý ‚v nížině byd­lí Amale­kov­ci a Kananejci,‘ zít­ra se ob­rať­te a táhně­te pouští zpět k Rudé­mu moři!“ 26 Hos­po­din pro­mlu­vil k Mo­jžíšovi a Áro­novi:

späť na Numeri, 14

Príbuzné preklady Roháček

25 No, pre­tože Amalech a Kananej býva v doline, zaj­tra sa ob­ráťte a rušaj­te sa na púšť ces­tou ­smerom k Čer­venému moru.

Evanjelický

25 Keďže teda Amalekij­ci a Kanaán­ci bývajú v údolí, zaj­tra sa ob­ráťte a vy­daj­te sa na ces­tu púšťou k Čer­venému moru!

Ekumenický

25 V údolí bývajú Amálekovia a Kanaánčania, pre­to zaj­tra sa ob­ráťte a vy­daj­te sa na ces­tu púšťou k Červenému moru.

Bible21

25 Je­likož prý ‚v nížině byd­lí Amale­kov­ci a Kananejci,‘ zít­ra se ob­rať­te a táhně­te pouští zpět k Rudé­mu moři!“

Bible21Numeri14,25

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček