Ekumenický4. Mojžišova14,25

4. Mojžišova 14:25

Numeri

V údolí bývajú Amálekovia a Kanaánčania, pre­to zaj­tra sa ob­ráťte a vy­daj­te sa na ces­tu púšťou k Červenému moru.


Verš v kontexte

24 No svoj­ho služob­níka Káleba, pre­tože bol v ňom iný duch a bol mi bez­výh­rad­ne od­daný, uvediem do krajiny, do ktorej už vstúpil, a jeho po­tom­stvo ju do­stane do vlast­níc­tva. 25 V údolí bývajú Amálekovia a Kanaánčania, pre­to zaj­tra sa ob­ráťte a vy­daj­te sa na ces­tu púšťou k Červenému moru. 26 Vtedy Hos­podin po­vedal Mojžišovi a Áronovi:

späť na 4. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

25 No, pre­tože Amalech a Kananej býva v doline, zaj­tra sa ob­ráťte a rušaj­te sa na púšť ces­tou ­smerom k Čer­venému moru.

Evanjelický

25 Keďže teda Amalekij­ci a Kanaán­ci bývajú v údolí, zaj­tra sa ob­ráťte a vy­daj­te sa na ces­tu púšťou k Čer­venému moru!

Ekumenický

25 V údolí bývajú Amálekovia a Kanaánčania, pre­to zaj­tra sa ob­ráťte a vy­daj­te sa na ces­tu púšťou k Červenému moru.

Bible21

25 Je­likož prý ‚v nížině byd­lí Amale­kov­ci a Kananejci,‘ zít­ra se ob­rať­te a táhně­te pouští zpět k Rudé­mu moři!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček