Bible21Numeri14,22

Numeri 14:22

Nikdo z těch, kdo spatři­li mou slávu a má zna­mení, která jsem ko­nal v Egyptě a na pouš­ti, nikdo z těch, kdo mne už desetkrát pokouše­li a ne­po­s­lou­cha­li,


Verš v kontexte

21 Avšak, ja­kože jsem živ a Hos­po­di­nova sláva na­plňuje ce­lou zem: 22 Nikdo z těch, kdo spatři­li mou slávu a má zna­mení, která jsem ko­nal v Egyptě a na pouš­ti, nikdo z těch, kdo mne už desetkrát pokouše­li a ne­po­s­lou­cha­li, 23 ne­spatří zem, kte­rou jsem s přísahou za­s­lí­bil je­jich ot­cům. Nikdo z těch, kdo mnou po­hrd­li, ji ne­spatří!

späť na Numeri, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 tak is­té je, že všet­ci mužovia, ktorí videli moju slávu a moje znamenia, ktoré som učinil v Egyp­te i na púšti, a po­kúšali ma toto už desať ráz a ne­pos­lúch­li môj­ho hlasu,

Evanjelický

22 ni­kto z mužov, ktorí videli moju slávu a moje znamenia, ktoré som konal v Egyp­te i na púšti, a po­kúšali ma už desaťk­rát, a nech­celi počúvať môj hlas,

Ekumenický

22 ni­kto z mužov, ktorí videli moju slávu a moje znamenia, ktoré som konal v Egypte i na púšti, no na­priek tomu ma as­poň desaťk­rát po­kúšali, a ne­pos­lúch­li ma,

Bible21

22 Nikdo z těch, kdo spatři­li mou slávu a má zna­mení, která jsem ko­nal v Egyptě a na pouš­ti, nikdo z těch, kdo mne už desetkrát pokouše­li a ne­po­s­lou­cha­li,

Bible21Numeri14,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček