Bible21Leviticus26,43

Leviticus 26:43

Země za­tím bude opuště­na, a když bez nich zpustne, bude užívat svých so­bot, než si odpy­kají trest za to, že za­vrh­li mé záko­ny a zošklivi­li si má pravi­dla.


Verš v kontexte

42 Teh­dy si připo­menu svou smlou­vu s Jáko­bem, svou smlou­vu s Izákem i svou smlou­vu s Abraha­mem a připo­menu si je­jich zem. 43 Země za­tím bude opuště­na, a když bez nich zpustne, bude užívat svých so­bot, než si odpy­kají trest za to, že za­vrh­li mé záko­ny a zošklivi­li si má pravi­dla. 44 Přes to všech­no, ačko­li bu­dou v zemi svých ne­přá­tel, je ne­zavrh­nu a ne­zošklivím si je tak, abych s nimi skon­coval a po­rušil svou smlou­vu s ni­mi. Vž­dyť já jsem Hos­po­din, je­jich Bůh!

späť na Leviticus, 26

Príbuzné preklady Roháček

43 Ale zem bude medzitým opustená od nich a bude sa tešiť svojim sobotám, kým bude spus­tošená bez nich, a oni sch­vália pokutu za svoju ne­právosť, a to pre­to, že opo­vr­h­li mojimi súdami, a že ich duša si bola zošk­livila moje ustanovenia.

Evanjelický

43 Keď krajina bude spus­tošená a bez nich, do­stane náh­radu za svoje sviatočné dni od­počin­ku, keďže bude spust­nutá a bez nich, oni však ponesú trest za svoje viny, pre­tože za­vr­h­li moje práv­ne pred­pisy, voči mojim ustanoveniam cítili od­por.

Ekumenický

43 Krajina bude totiž opus­tená, vy­nah­radí si svoje dni sobot­ného od­počin­ku, keďže bude spus­tošená a bez nich, po­kým si ne­od­pykajú svoje viny, pre­tože za­vr­h­li moje práv­ne pred­pisy a protivili sa mojim ustanoveniam.

Bible21

43 Země za­tím bude opuště­na, a když bez nich zpustne, bude užívat svých so­bot, než si odpy­kají trest za to, že za­vrh­li mé záko­ny a zošklivi­li si má pravi­dla.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček