Bible211. Samuel30,6

1. Samuel 30:6

David byl teh­dy v úzkých, pro­tože muži za­ča­li mlu­vit o tom, že ho uka­menují. Všich­ni byli roz­hořčení, každý kvů­li svým synům a dcerám. David ale našel sílu v Hos­po­di­nu, svém Bo­hu.


Verš v kontexte

5 Byly za­ja­ty i obě Davi­dovy že­ny, Achi­no­am Jiz­re­el­ská a Abigail, vdova po Nábalovi Kar­mel­ském. 6 David byl teh­dy v úzkých, pro­tože muži za­ča­li mlu­vit o tom, že ho uka­menují. Všich­ni byli roz­hořčení, každý kvů­li svým synům a dcerám. David ale našel sílu v Hos­po­di­nu, svém Bo­hu. 7 Po­tom David požádal kněze Abi­a­ta­ra, syna Achi­me­le­chova: „Při­nes mi sem efod.“ A když k ně­mu Abi­a­tar při­ne­sl efod,

späť na 1. Samuel, 30

Príbuzné preklady Roháček

6 A Dávidovi bolo veľmi úz­ko, lebo ľud hovoril, aby ho ukameňovali, pre­tože hor­kým žiaľom bola na­pl­nená duša všet­kého ľudu, lebo každý žialil nad svojimi syn­mi a nad svojimi dcérami. Ale Dávid sa po­sil­nil v Hos­podinovi, svojom Bohu.

Evanjelický

6 Tak sa do­stal Dávid do ties­ne, lebo ľud hovoril, že ho ukameňuje, pre­tože všetok ľud bol roz­horčený: jeden pre synov, druhý pre dcéry. Ale Dávid našiel po­silu v Hos­podinovi, svojom Bohu.

Ekumenický

6 Dávid sa tým do­stal do ties­nivého položenia, lebo sa mu ľud vy­hrážal ukameňovaním. Všet­ci boli totiž roz­tr­pčení, každý pre svoj­ho syna a dcéru. Dávid však našiel od­vahu v Hospodinovi, svojom Bohu.

Bible21

6 David byl teh­dy v úzkých, pro­tože muži za­ča­li mlu­vit o tom, že ho uka­menují. Všich­ni byli roz­hořčení, každý kvů­li svým synům a dcerám. David ale našel sílu v Hos­po­di­nu, svém Bo­hu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček