Bible211. Samuel17,13

1. Samuel 17:13

ale jeho tři nej­starší synové táh­li se Sau­lem do války. Prvo­ro­zený se jmenoval Eli­ab, druhý Abi­na­dab a třetí Ša­ma – tito tři ode­š­li do války.


Verš v kontexte

12 David byl synem ono­ho Efra­tej­ce z jud­ského Bet­lé­ma jménem Jišaj, který měl osm synů. Ten byl v Saulově době už pří­liš starý, 13 ale jeho tři nej­starší synové táh­li se Sau­lem do války. Prvo­ro­zený se jmenoval Eli­ab, druhý Abi­na­dab a třetí Ša­ma – tito tři ode­š­li do války. 14 David byl ale nejmladší. Tři nej­starší ode­š­li se Sau­lem,

späť na 1. Samuel, 17

Príbuzné preklady Roháček

13 A traja naj­starší synovia Izai­ho odíduc išli tiež za Sau­lom do boja. A mená jeho troch synov, ktorí boli od­išli do boja, boly: Eliáb, pr­vorodený, a pr­vý po ňom Abinadáb a druhý Šam­ma.

Evanjelický

13 Traja naj­starší synovia Izajovi od­išli so Sau­lom do boja. Mená tých­to troch synov, ktorí od­išli do boja, boli: pr­vorodený Elíáb, druhý Abínádáb a tretí Šam­má.

Ekumenický

13 Traja naj­starší Izajovi synovia od­išli so Sau­lom do voj­ny. Pr­vorodený sa volal Elíab, druhý Abínadab a tretí Šam­ma.

Bible21

13 ale jeho tři nej­starší synové táh­li se Sau­lem do války. Prvo­ro­zený se jmenoval Eli­ab, druhý Abi­na­dab a třetí Ša­ma – tito tři ode­š­li do války.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček