Bible21Numeri19,14

Numeri 19:14

Toto je zákon o člověku, který by zemřel ve stanu: Kdoko­li do toho stanu ve­jde a kdoko­li v něm je, bude nečis­tý po sedm dní.


Verš v kontexte

13 Kdoko­li se do­tkne tě­la mrt­vého člověka a ne­očis­tí se, po­sk­vrnil Hos­po­dinův příby­tek. Ta­kový člověk bude vy­ob­cován z Iz­rae­le, ne­boť ne­byl pokropen očistnou vodou. Bude nečis­tý, jeho nečisto­ta zůstane na něm. 14 Toto je zákon o člověku, který by zemřel ve stanu: Kdoko­li do toho stanu ve­jde a kdoko­li v něm je, bude nečis­tý po sedm dní. 15 Rovněž každá otevřená nádo­ba v tom stanu, která není uzavře­na pok­licí, bude nečis­tá.

späť na Numeri, 19

Príbuzné preklady Roháček

14 Toto je zákon o tom, keby človek zo­mrel v stáne: Každý, kto voj­de do takého stánu, jako i každý, kto v­tedy bol v tom stáne, bude nečis­tý sedem dní.

Evanjelický

14 O človeku, ktorý zo­mrel v stane, platí ten­to zákon: každý, kto voj­de do stanu, a každý, kto je v stane, sedem dní bude nečis­tý.

Ekumenický

14 V prípade, že nie­kto zo­mrie v stane, po­tom platí zákon, podľa ktorého každý, kto voj­de do stanu, i ten, kto už v stane je, bude sedem dní nečis­tý.

Bible21

14 Toto je zákon o člověku, který by zemřel ve stanu: Kdoko­li do toho stanu ve­jde a kdoko­li v něm je, bude nečis­tý po sedm dní.

Bible21Numeri19,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček