Bible21Numeri14,3

Numeri 14:3

Pro­č nás Hos­po­din vede do té země? Abychom pad­li mečem? Aby se naše že­ny a dě­ti staly kořis­tí? Není pro nás lepší vrá­tit se do Egypta?“


Verš v kontexte

2 Všich­ni synové Iz­rae­le re­pta­li pro­ti Mo­jžíšovi a Áro­novi. Ce­lá obec jim vy­číta­la: „Ach, pro­č jsme ne­zemře­li v Egyptě! Ach, pro­č jsme ne­zemře­li na této pouš­ti! 3 Pro­č nás Hos­po­din vede do té země? Abychom pad­li mečem? Aby se naše že­ny a dě­ti staly kořis­tí? Není pro nás lepší vrá­tit se do Egypta?“ 4 Mezi se­bou pak za­ča­li ří­kat: „Urče­me si vůd­ce a vrať­me se do Egypta!“

späť na Numeri, 14

Príbuzné preklady Roháček

3 Prečo nás len vedie Hos­podin do tej zeme, aby sme popadali od meča? ! Naše ženy a naše deti budú za lúpež. Či nie je nám lepšie vrátiť sa do Egyp­ta?

Evanjelický

3 Prečo nás vedie Hos­podin do tej­to krajiny? Aby sme pad­li mečom a aby sa naše ženy a deti stali korisťou? Nebolo by pre nás lepšie vrátiť sa do Egyp­ta?

Ekumenický

3 Prečo nás Hos­podin vedie do tej krajiny? Aby sme pad­li mečom, aby sa naše ženy a deti stali korisťou? Nebolo by nám lepšie vrátiť sa do Egyp­ta?

Bible21

3 Pro­č nás Hos­po­din vede do té země? Abychom pad­li mečem? Aby se naše že­ny a dě­ti staly kořis­tí? Není pro nás lepší vrá­tit se do Egypta?“

Bible21Numeri14,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček