Bible21Jozue2,19

Jozue 2:19

Kdy­by někdo vy­šel ze dveří tvého do­mu, jeho krev padne na jeho hlavu, a my bu­de­me bez vi­ny. Kdy­by se ale někdo do­tkl ko­hoko­li u tebe do­ma, jeho krev padne na naši hlavu.


Verš v kontexte

18 jest­liže po našem vstu­pu do země ne­u­vážeš tuto šňů­ru z kar­mínových pro­vázků do ok­na, kterým jsi nás spusti­la, a ne­shro­máždíš k sobě do­mů svého ot­ce, matku, sou­ro­zen­ce a ce­lou ro­di­nu svého ot­ce. 19 Kdy­by někdo vy­šel ze dveří tvého do­mu, jeho krev padne na jeho hlavu, a my bu­de­me bez vi­ny. Kdy­by se ale někdo do­tkl ko­hoko­li u tebe do­ma, jeho krev padne na naši hlavu. 20 Kdybys ale naši úmlu­vu vy­zra­di­la, bu­de­me tvé přísahy zproštěni.“

späť na Jozue, 2

Príbuzné preklady Roháček

19 A bude, že ktokoľvek by vy­šiel von zo dverí tvoj­ho domu, toho krv bude na jeho hlavu, a my budeme bez viny, a zase krv každého, kto bude s tebou v dome, bude na našu hlavu, keby sa ho dot­kla niečia ruka.

Evanjelický

19 Kto po­tom vy­j­de z dvier tvoj­ho domu na ulicu, toho krv nech pad­ne na jeho hlavu, my však budeme zbavení viny; ale keď na nie­koho, kto je s tebou v dome, položia ruku, nech pad­ne jeho krv na našu hlavu.

Ekumenický

19 Kto by po­tom vy­šiel z dvier tvoj­ho domu na ulicu, toho krv nech pad­ne na jeho hlavu, my však budeme oslobodení od viny. Ak by však nie­komu ub­lížili v dome, nech pad­ne jeho krv na našu hlavu.

Bible21

19 Kdy­by někdo vy­šel ze dveří tvého do­mu, jeho krev padne na jeho hlavu, a my bu­de­me bez vi­ny. Kdy­by se ale někdo do­tkl ko­hoko­li u tebe do­ma, jeho krev padne na naši hlavu.

Bible21Jozue2,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček