Bible21Genesis32,20

Genesis 32:20

Také druhé­mu, třetí­mu i všem ostatním, kteří hna­li ta stáda, přikázal: „Ta­kovým způso­bem mluv­te k Ezauovi, až ho na­jdete:


Verš v kontexte

19 od­po­víš: ‚Tvého služebníka Jáko­ba. Po­sílá to jako dar mé­mu pánu Ezauovi a hle, sám jde za námi.‘“ 20 Také druhé­mu, třetí­mu i všem ostatním, kteří hna­li ta stáda, přikázal: „Ta­kovým způso­bem mluv­te k Ezauovi, až ho na­jdete: 21 ‚Hle, tvůj služebník Jákob jde za námi.‘ “ (Po­mys­lel si to­tiž: „U­smířím ho da­rem, který mě před­chází. Když se s ním po­tom setkám, snad mě přijme.“)

späť na Genesis, 32

Príbuzné preklady Roháček

20 A tiež po­viete: Hľa, i tvoj služob­ník Jakob ide za na­mi. - Lebo po­vedal: Ukrotím jeho tvár darom, ktorý ide predo mnou, a len potom uvidím jeho tvár, snáď ma tak prijme lás­kavo.

Evanjelický

20 Tak roz­kázal aj druhému, aj tretiemu, aj všet­kým, ktorí hnali čriedy: Podob­ne hovor­te Ézavovi, keď ho stret­nete,

Ekumenický

20 Takéto príkazy dal druhému, tretiemu i všet­kým, čo mali čriedy. Podob­ne po­vedz­te Ézavovi, keď sa s ním stret­nete:

Bible21

20 Také druhé­mu, třetí­mu i všem ostatním, kteří hna­li ta stáda, přikázal: „Ta­kovým způso­bem mluv­te k Ezauovi, až ho na­jdete:

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček