Bible21Genesis29,2

Genesis 29:2

Když se roz­hlé­dl, spatřil v poli studnu. Po­blíž leže­la tři stáda ov­cí, ne­boť ta stud­na slouži­la k na­pájení stád. V jejím ústí však ležel ve­liký ká­men.


Verš v kontexte

1 Jákob tedy směle vy­kročil na ces­tu a přišel do země východních národů. 2 Když se roz­hlé­dl, spatřil v poli studnu. Po­blíž leže­la tři stáda ov­cí, ne­boť ta stud­na slouži­la k na­pájení stád. V jejím ústí však ležel ve­liký ká­men. 3 Pastýři ten ká­men z ústí stud­ny od­valova­li, teprve když se tam shro­máž­di­la všech­na stáda, a teh­dy na­páje­li do­by­tek. Po­tom ká­men vrace­li zpět na jeho místo v ústí stud­ny.

späť na Genesis, 29

Príbuzné preklady Roháček

2 A keď pozrel, tu hľa videl studňu na poli. A hľa, boly tam tri stáda oviec, ktoré ležaly pri nej, lebo z tej stud­ne na­pájali stáda, a kameň na vr­chu stud­ne bol veľký.

Evanjelický

2 Zrazu za­zrel studňu na poli, a hľa, pri nej ležali tri stáda oviec, lebo z tej stud­ne na­pájali stáda; kameň na ot­vore stud­ne bol však veľký.

Ekumenický

2 Zrazu uvidel na poli studňu, pri ktorej ležali tri stáda oviec. Z nej totiž na­pájali stáda. Kameň na ot­vore bol veľký.

Bible21

2 Když se roz­hlé­dl, spatřil v poli studnu. Po­blíž leže­la tři stáda ov­cí, ne­boť ta stud­na slouži­la k na­pájení stád. V jejím ústí však ležel ve­liký ká­men.

Bible21Genesis29,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček