Bible21Abakuk1,5

Abakuk 1:5

„Jen se roz­hlédně­te po národech, užasněte a div­te se! Já konám dílo ve vašich dnech, o kterém neuvěříte, i kdy­by vám to někdo vy­právěl.


Verš v kontexte

4 Zákon se zdá být bezmo­cnýa právo nelze prosadit. Spravedlivý obklíčen je ničemy, a tak se právo převrací. 5 „Jen se roz­hlédně­te po národech, užasněte a div­te se! Já konám dílo ve vašich dnech, o kterém neuvěříte, i kdy­by vám to někdo vy­právěl. 6 Hle – pro­bouzím Babyloňany, národ krutý a prchlivý, který se ro­ze­jde ši­rou zemí, aby ob­sa­dil území, jež jim ne­pa­tří.

späť na Abakuk, 1

Príbuzné preklady Roháček

5 Po­zrite na národy, hľaďte a zhroz­te sa bez­rad­ní, lebo vy­konám dielo vo vašich dňoch, že mu neuveríte, keď sa budete rozp­rávať.

Evanjelický

5 Po­zrite na národy a hľaďte, užas­nite v údive, lebo za vašich dní vy­konávam skutok, o ktorom by ste ne­verili, keby vám o ňom rozp­rávali.

Ekumenický

5 Po­hliad­nite na národy a viďte! Len sa po­zrite a za­staňte v údive, lebo za vašich dní konám dielo, ktorému by ste ne­verili, keby vám ho roz­povedali.

Bible21

5 „Jen se roz­hlédně­te po národech, užasněte a div­te se! Já konám dílo ve vašich dnech, o kterém neuvěříte, i kdy­by vám to někdo vy­právěl.

Bible21Abakuk1,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček