Bible212. Samuel19,39

2. Samuel 19:39

Na to král ře­kl: „Ať tedy se mnou jde Ki­mham, a já pro něj udělám, co uznáš za dob­ré. Splním ti, coko­li si bu­deš přát.“


Verš v kontexte

38 Dovol pro­sím své­mu služebníku, aby se vrá­til. Ať zemřu ve svém městě, kde je hrob mého otce a matky. Mého pá­na a krále ale může do­pro­vo­dit zde tvůj služebník Ki­mham. K ně­mu se za­chovej, jak uznáš za dobré.“ 39 Na to král ře­kl: „Ať tedy se mnou jde Ki­mham, a já pro něj udělám, co uznáš za dob­ré. Splním ti, coko­li si bu­deš přát.“ 40 A tak král se vše­mi svý­mi lid­mi pře­kročil Jordán. Po­lí­bil Barzi­laje, požeh­nal mu a on se vrá­til do­mů.

späť na 2. Samuel, 19

Príbuzné preklady Roháček

39 A tak prešiel všetok ľud cez Jor­dán, a prešiel i kráľ. A kráľ boz­kal Bar­zil­laja a požeh­nal ho, a na­vrátil sa na svoje mies­to.

Evanjelický

39 A keď všetok ľud prešiel cez Jor­dán, a aj kráľ prešiel, po­boz­kal kráľ Bar­zil­laja a na roz­lúčku ho požeh­nal; a on sa vrátil na svoje mies­to.

Ekumenický

39 Kráľ po­vedal: Nech teda ide so mnou Kim­hám a ja s ním naložím, ako budeš chcieť. Spl­ním ti všet­ko, o čo ma požiadaš.

Bible21

39 Na to král ře­kl: „Ať tedy se mnou jde Ki­mham, a já pro něj udělám, co uznáš za dob­ré. Splním ti, coko­li si bu­deš přát.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček