Bible211. Samuel4,16

1. Samuel 4:16

„Právě jdu z bitvy, vlastně jsem z dnešní bitvy utekl,“ ře­kl ten muž Elímu. „Co se stalo, synu?“ ptal se Elí.


Verš v kontexte

15 (Elí­mu bylo de­va­desát osm let a oči už mu ne­s­louži­ly, takže ne­vi­děl.) 16 „Právě jdu z bitvy, vlastně jsem z dnešní bitvy utekl,“ ře­kl ten muž Elímu. „Co se stalo, synu?“ ptal se Elí. 17 „Iz­rael se dal před Fi­liští­ny na útěk,“ od­po­věděl po­sel. „­Lid utrpěl hroz­nou porážku. Oba tví synové, Chofni a Pin­chas, pad­li. A Boží truh­la padla do zajetí.“

späť na 1. Samuel, 4

Príbuzné preklady Roháček

16 A človek po­vedal Élimu: Ja som ten, ktorý som prišiel s bojišťa, a ja som dnes utiekol s bojišťa. A Éli mu po­vedal: Čo sa to stalo, môj synu?

Evanjelický

16 Ten muž Élimu po­vedal: Pri­chádzam z bojis­ka; dnes som utiekol z bojis­ka. Nato hovorí on: Čo sa stalo, syn môj!

Ekumenický

16 Éli mal už deväťdesiatosem rokov. Oči mal za­kalené a ne­videl.

Bible21

16 „Právě jdu z bitvy, vlastně jsem z dnešní bitvy utekl,“ ře­kl ten muž Elímu. „Co se stalo, synu?“ ptal se Elí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček