RoháčekZjavenie22,6

Zjavenie 22:6

A riekol mi: Tieto slová sú ver­né a prav­divé. A Pán Bôh svätých (duchov) a prorokov po­slal svoj­ho an­jela, aby ukázal svojim sluhom, čo sa musí stať na­skore.


Verš v kontexte

5 A noci tam už nebude. A nebudú po­trebovať svet­la sviece ani svet­la sl­n­ca, lebo Pán Bôh ich bude os­vecovať, a budú kraľovať na veky vekov. 6 A riekol mi: Tieto slová sú ver­né a prav­divé. A Pán Bôh svätých (duchov) a prorokov po­slal svoj­ho an­jela, aby ukázal svojim sluhom, čo sa musí stať na­skore. 7 A hľa, prij­dem skoro! Blaho­slavený, kto os­tríha slová proroc­tva tej­to knihy.

späť na Zjavenie, 22

Príbuzné preklady Roháček

6 A riekol mi: Tieto slová sú ver­né a prav­divé. A Pán Bôh svätých (duchov) a prorokov po­slal svoj­ho an­jela, aby ukázal svojim sluhom, čo sa musí stať na­skore.

Evanjelický

6 Po­vedal mi ešte: Tieto slová sú ver­né a pravé. Pán, Boh proroc­kých duchov, po­slal svoj­ho an­jela, aby ukázal svojim služob­níkom, čo sa má one­dl­ho diať.

Ekumenický

6 An­jel mi po­tom po­vedal: Toto sú ver­né a prav­divé slová a Pán, Boh proroc­kých duchov, po­slal svoj­ho an­jela, aby svojim služob­níkom ukázal, čo sa má čo­skoro stať.

Bible21

6 Teh­dy mi an­děl ře­kl: „Ta­to slova jsou věrná a pravdivá.“ Pán Bůh, který dává Du­cha pro­rokům, po­slal svého an­dě­la, aby ukázal svým služebníkům, co se mu­sí brzy stát.