RoháčekZjavenie21,11

Zjavenie 21:11

ktorý má slávu Božiu, a jeho svet­losť bola podobná najd­rahšiemu kameňu, jako kameňu jas­pisu, kryštálovému.


Verš v kontexte

10 A zaniesol ma v duchu na veľký vrch a vy­soký a ukázal mi to veľké mes­to, svätý Jeruzalem, so­stupujúci od Boha z neba, 11 ktorý má slávu Božiu, a jeho svet­losť bola podobná najd­rahšiemu kameňu, jako kameňu jas­pisu, kryštálovému. 12 A mes­to malo veľký múr a vy­soký a malo dvanásť brán a na bránach dvanásť an­jelov a na­písané mená, ktoré sú mená dvanástich po­kolení synov Iz­raelových;

späť na Zjavenie, 21

Príbuzné preklady Roháček

11 ktorý má slávu Božiu, a jeho svet­losť bola podobná najd­rahšiemu kameňu, jako kameňu jas­pisu, kryštálovému.

Evanjelický

11 a má slávu Božiu. Jeho jas bol podob­ný najv­zác­nejšiemu kameňu ako ligotavému kameňu jas­pisu.

Ekumenický

11 ožiarené Božou slávou. Jeho jas bol podob­ný najv­zác­nejšiemu kameňu akoby krištáľovo čis­tému jas­pisu.

Bible21

11 a zářící Boží slávou. Ja­sem se podo­bal nej­dražší­mu ka­meni, jako ka­meni jas­pisu jasné­mu jako křišťál.