RoháčekZjavenie12,12

Zjavenie 12:12

Pre­to sa veseľte, nebesia, a ktorí stánite v nich! Beda tým, ktorí bývajú na zemi a na mori, lebo sos­túpil k vám diabol, ktorý má veľký hnev, lebo vie, že má krát­ky čas.


Verš v kontexte

11 A oni zvíťazili nad ním pre krv Barán­kovu a pre slovo svoj­ho svedoc­tva a ne­milovali svojej duše až do smr­ti. 12 Pre­to sa veseľte, nebesia, a ktorí stánite v nich! Beda tým, ktorí bývajú na zemi a na mori, lebo sos­túpil k vám diabol, ktorý má veľký hnev, lebo vie, že má krát­ky čas. 13 A keď videl drak, že je svr­hnutý na zem, honil ženu, ktorá porodila toho chlap­ca.

späť na Zjavenie, 12

Príbuzné preklady Roháček

12 Pre­to sa veseľte, nebesia, a ktorí stánite v nich! Beda tým, ktorí bývajú na zemi a na mori, lebo sos­túpil k vám diabol, ktorý má veľký hnev, lebo vie, že má krát­ky čas.

Evanjelický

12 Pre­to tešte sa, nebesá, a všet­ci, ktorí máte v nich svoje stany! Beda zemi a moru, lebo diabol zo­stúpil k vám veľmi roz­zúrený, vediac, že má málo času.

Ekumenický

12 Pre­to raduj­te sa, nebesá, aj vy, čo v nich bývate. Beda však zemi i moru, pre­tože diabol zo­stúpil k vám veľmi naz­los­tený, lebo vie, že má málo času.

Bible21

12 Ve­sel­te se pro­to, ne­besai vy, kdo v nich přebýváte. Běda však těm, kdo byd­lí na zemi a na moři, neboť k vám se­stou­pil ďábel s ve­likým hněvem, neboť ví, že má málo času.“