RoháčekŽalmy45,2

Žalmy 45:2

Moje srd­ce vy­náša dob­ré slovo. Ja hovorím: Moje bás­nic­ké diela pat­ria kráľovi. Môj jazyk je ako pero hbitého pisára.


Verš v kontexte

1 Náčel­níkovi ­spevác­keho sboru. Na nápev: Ľalie. Žalm synov Kórachových. Vy­učujúci. Pieseň o ľúbos­ti.
2 Moje srd­ce vy­náša dob­ré slovo. Ja hovorím: Moje bás­nic­ké diela pat­ria kráľovi. Môj jazyk je ako pero hbitého pisára.
3 Si krás­nejší nad všet­kých synov človeka. Ľúbez­nosť je roz­liata na tvojich rtoch, pre­to ťa požeh­nal Bôh na veky.

späť na Žalmy, 45

Príbuzné preklady Roháček

2 Moje srd­ce vy­náša dob­ré slovo. Ja hovorím: Moje bás­nic­ké diela pat­ria kráľovi. Môj jazyk je ako pero hbitého pisára.

Evanjelický

2 Srd­ce mi pre­kypuje krás­nymi slovami, pred­nášam svoje dielo o kráľovi; môj jazyk je perom zručného pisára.

Ekumenický

2 Srd­ce mi pre­kypuje krás­nymi slovami, pred­nesiem svoje verše kráľovi. Môj jazyk je ako pero zručného pisára.

Bible21

2 Půvabná píseň mi ze srd­ce plyne, králi předkládám verše svéjazykem hbi­tým jak pero písaře: