RoháčekŽalmy35,21

Žalmy 35:21

Na široko rozt­várajú svoje ús­ta proti mne a hovoria: Aha, aha! Už vidí naše oko!


Verš v kontexte

20 Lebo nehovoria na pokoj, ale na po­koj­ných zeme vy­mýšľajú ľs­tivé veci.
21 Na široko rozt­várajú svoje ús­ta proti mne a hovoria: Aha, aha! Už vidí naše oko!
22 No, ty vidíš, Hos­podine, a p­reto nemlč, môj Pane; ne­vzďaľuj sa odo mňa!

späť na Žalmy, 35

Príbuzné preklady Roháček

21 Na široko rozt­várajú svoje ús­ta proti mne a hovoria: Aha, aha! Už vidí naše oko!

Evanjelický

21 Rozt­vorili si ús­ta proti mne naširoko, hovorili: Aha, aha! Videli sme na vlast­né oči.

Ekumenický

21 Naširoko ot­várajú ús­ta proti mne a hovoria: Dob­re ti tak! Vidíme to na vlast­né oči.

Bible21

21 Ús­ta si na mě otvírají, volají: „Ho­hó! Co jsme to viděli!“